2014年11月27日木曜日

馬尻

朝刊に連載されている連載小説、夏目漱石の「三四郎」を読んでいると、バケツのことを「馬尻」と書いていた。

「馬尻」は勿論、借字なのだがなかなか面白い借字である。
本来は英語の「bucket」からきている言葉ということだ。

「bucket」の俗語の意味として、「尻」の意味があるので「馬尻」なのか?
さらに、「bucket」の形が馬の尻に似ているからか?
いずれにしろ良く出来た言葉である。

(写真は馬の尻とは関係ありませんよ。)

0 件のコメント:

コメントを投稿