「きさらぎ」には諸説あるようだが、「着てさらに着る」、つまり二月は寒いので「着物を着た上にさらに着物を着る」の意が一番合っているような気がする。
また、「如月」という漢字は中国語に基づくようで、中国語でも二月は「如月」と表記するようだ。
では何故中国語で「如月」なのかと言うと、(ここから先はワタシの推測だが)「如」という漢字には「真理とか原点」の意味があるので、一年において月の原点(旧正月というように中国では二月が一年初めの月)としての「如月」ではないかと思う。
果たして正しいかどうかは分からないが。
0 件のコメント:
コメントを投稿