2013年8月27日火曜日

「月曜から夜ふかし」

昨夜、「月曜から夜ふかし」というトーク番組をみた。
確かに、月曜日の深夜にやっているので、「月曜から夜ふかし」である。(私なんぞは、「月曜から日曜まで夜ふかし」なんだが。)

マツコ・デラックスと村上信吾(関ジャニ∞)というお笑いアイドルのトーク番組で「現在、社会で問題になっていること」について、いろいろトークする、なかなか興味深い番組である。

さて、この番組の中で「似ているようで異なる言葉」として、「いねむり」と「うたたね」の違いを取り上げていたのであるが、これがなかなか面白かった。

この言葉、国語の教師にしてみると、「おおー、これは漢字にすると、すぐにわかるぞ。」
と、知ったかぶりをして言いたくなってしまう言葉なのである。

つまり、「いねむり」は「居眠り」と書く。
「居」というのは「すわる」意味がある。
すなわち、「いねむり」は「すわったまま」寝てしまうことなのだ。
一方、「うたたね」は漢字で書けば「転寝」。
「転」は「ころがること」。
したがって、「うたたね」は「寝転がって、寝てしまうこと」なのである。

番組では、質問された女性の局アナが見事に、正しい解答をしていた。

0 件のコメント:

コメントを投稿