2025年3月9日日曜日

雪そしてロバータ・フラック

御殿場は再び雪となりました。

新潟の友人からロバータ・フラックの死を悼むメールがあった。

ロバータ・フラックというのはクラシック音楽のバックグラウンドを持っていて、ソウルやジャズ、フォークの要素を融合させた独自の音楽スタイルを生み出したアメリカのシンガーということである。

その中でも彼女の代表曲として知られる1973年発表の「Killing Me Softly With His Song(邦題=やさしく歌って)」は、ちょうどワレワレの学生時代のど真ん中に発表されており、強く印象に残っている曲だ。

この「Killing Me Softly With His Song」なかなかお洒落なタイトルであり、和訳すると「私を彼の歌でやさしく殺して」となる。邦題では「やさしく歌って」なのだが、どうして「殺して」が「歌って」になったのだろうか。

以下、ネット検索した」和訳を紹介してみる。

Singing my life with his words
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my whole life with his words
Killing me softly with his song

 

私の苦しみを彼の指で奏でて
私の人生を彼の言葉で歌って
私を彼の歌でやさしく殺して
私を彼の歌でやさしく殺して
私の人生のすべてを彼の言葉で語って
私を彼の歌でやさしく殺して

Strumming my pain with his fingers
Singing my life with his words
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my whole life with his words
Killing me softly with his song

 

私の苦しみを彼の指で奏でて
私の人生を彼の言葉で歌って
私を彼の歌でやさしく殺して
私を彼の歌でやさしく殺して
私の人生のすべてを彼の言葉で語って

Strumming my pain with his fingers
Singing my life with his words
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my whole life with his words
Killing me softly with his song

 

私の苦しみを彼の指で奏でて
私の人生を彼の言葉で歌って
私を彼の歌でやさしく殺して
私を彼の歌でやさしく殺して
私の人生のすべてを彼の言葉で語って
私を彼の歌でやさしく殺して


 

0 件のコメント:

コメントを投稿