2024年9月5日木曜日

アウターバンド

最近分けの分からないカタカナの言葉が、新聞の紙面に登場する。

これはワタシの知識が、世の中に追いついていないだけのことかもしれないが、いつも「分かりにくいことを分かりやすく」をモットーにしているワタシにとって、とても悲しいことである。

例えば、見出しに「台風から遠くても大雨はアウターバンドが原因」とある。
ん?アウターバンドだと?

なんでも、台風の外側にできる帯状の雲を「アウターバンド」というらしい。
日本語に直せば、「外側降雨帯」である。
こちらの方がよほど分かりやすいのではないか。
何でもかんでもカタカナにすればいいってものではないぞ、プンプン。

因みに台風の中心に近い帯状の雲が「インナーバンド」と呼ばれるらしい。
 

0 件のコメント:

コメントを投稿